• 【這個日語漢字不是你想的那個意思】勿論

    哈囉大家好,又到了學習日文的時間了,今天想要和大家一起學習的日文漢字單詞是「勿論」

    「勿論」在中文有不談、不追究的意思,例如格殺勿論的「勿論」就為不追究之意

    但在日文裡則有其他意思,總之先來看看日語辭典的解釋吧

    《デジタル大辞泉(小学館)

    もち‐ろん【勿論】
    [副]論じる必要のないほど、はっきりしているさま。言うまでもなく。無論。

    解釋為"幾乎無需討論的明確"、"連說都不用說"

    再看標音MOCHI-RON,這不正是大名鼎鼎的謀機弄嗎?即使沒學過日文應該也都有聽過,是個非常常聽見的日文單詞呢

    說了這麼多,相信大家都已經知道「勿論」是什麼意思了吧?沒錯,就是「當然」啦

    比較有趣的是,在日文中「勿論」與「無論」是同義的,中文雖然可部分通同,但不完全相等。

    查字典可知中文裡「無論」有三個意思:①不管、不論 ②不必說、不用說 ③不追究

    ②不必說、不用說。這個解釋是古意,現在已經很少這麼用了,反而是日文保留了這個單詞的意思沿用至今。

    ③不追究。作這個解釋時與中文的「勿論」通用,但與日文的「勿論」不通用(繞口令?)

    簡單作個整理:

    【日文】 勿論 = 無論 (中文翻譯皆為當然)

    【中文】 「無論」的解釋在不同情境下,有時與中文的勿論相同,有時與日文的勿論相同,但中文的勿論和日文的勿論不相同

    好啦,希望大家沒有愈看愈花XD

    那麼今天的【這個日語漢字不是你想的那個意思】就到這邊,如果有想要Y.F.分享的漢字歡迎留言一起學習喔!

  • 相關文章

    沒有留言:

    張貼留言